Cata SB 603 WH Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Cata SB 603 WH. Cata SB 603 WH User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 2

operating time limitation is dependent of the timer value and not of the standard table value. Precautions - when the hob is in use keep all

Strona 3

CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUS

Strona 4

(vers la droite) et « 0 » (vers la gauche), respectivement. Placez le récipient sur la zone de cuisson appropriée. S’il n’est pas posé, le

Strona 5

seul le code d’erreur « ER 03 » continue de clignoter tant que le dysfonctionnement se produit et est identifié comme tel. Si la

Strona 6

Allumer l’unité TC lorsque la minuterie autonome est active. Sélectionner tout d’abord la minuterie (le point des décimales clignote sur l’éc

Strona 7

Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois e

Strona 8

QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COS

Strona 9

Successivamente il TC viene spento ed il display visualizza solo [H] nel caso in cui ci siano zone di cottura con calure residuo. Spegnimento di tutt

Strona 10

piano cottura viene spento dall'interruttore di alimentazione. Il LED relativo alla funzione di blocco si attiva nuovamente qua

Strona 11

valore inferiore (dopo 10 sec di tempo di deselezione). Una volta terminato il tempo impostato viene emesso un segnale acustico ed il dis

Strona 13

O fabricante declara que este produto cumpre todos os requisitos essenciais sobre material eléctrico de baixa tensão estabelecidos na Directiva 20

Strona 14

Coloque o recipiente na zona de cozedura apropriada. Se não colocar nenhum recipiente, o sistema não activará a zona correspondente

Strona 15

o Símbolo, 0,5 seg “H "). A água salpicada na superfície de vidro nem sempre conduz a uma actuação da tecla e não pode ser det

Strona 16

Premindo a tecla POWER, a unidade de controlo pode ser alterada de „operação apenas por temporizador“ para zina de cocção a qualquer momento

Strona 17

Instruções para o instalador Instalação Estas instruções são dedicadas particularmente para o instalador qualificado, para serem utilizadas como

Strona 18

Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses Produkt allen wesentlichen Auflagen der EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG vom 12. Dezember 2

Strona 19

Ausschalten aller Kochzonen: Sie können alle Kochzonen zusammen jederzeit mit der ON/OFF-Taste ausschalten. [H] wird weiterhin an allen noch h

Strona 20

ertönenden Alarmton durch Betätigen einer beliebigen Taste deaktivieren, ohne vorher die Blockierfunktion deaktivieren zu müssen. Eine w

Strona 21

Sonst wird das Zeichen "0" angezeigt. Das akustische Signal und das Blinken der Kochzonen-Timer-LED stoppen nach - 2 Minuten bzw.

Strona 22

DIT PRODUKT IS ALS HUISHOUDELIJK APPARAAT GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK

Strona 23

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS

Strona 24

hete kookzones blijft het symbool [H] staan. De andere displays blijven zwart. Temperatuurregeling Elke kookzone kent negen verschillende tempe

Strona 25

ontgrendel-LED langzaam uitgaat Alle sensortoetsen werken weer normaal. Geluidssignalen (zoemtoon) In de volgende gevallen klinkt tijdens be

Strona 26

- na 2 minuten en/of - door een willekeurige toets te activeren. Hierna gaat het timer-display uit; de kookzone is niet geselecteerd. De timer vo

Strona 28

Автоматическое отключение TC переходит из состояния Питание ВКЛ в ВЫКЛ спустя 20 сек., при условии отсутствия активной зоны приготовлени

Strona 29

POWER в работу по истечении несколько минут. Если в период включения POWER Вы уберете кастрюлю из зоны варки, функция POWER не будет

Strona 30

следует сна чала выключить (датч ик питания) и вновь включит ь. -Таймер зоны пригот овления 1..99 мин: Эта функция может быть активиров

Strona 31

Одновременно загорается соответствующий светодиод таймера. Запрограммированная зона приготовления отключается, появляется постоянный “0”, и

Strona 32

- духовка оборудована эффективной системой охлаждения, - горячий воздух из духовки не может попа сть по каналу в область индукционной па

Strona 33

Fig.1 - Abb.1 - Afb. 1 - . 1 - Rys. 1 - Kuva 1. - 1 - 1. ábra - . 1. 2 - 2

Strona 34

Precocinado automático (seleccionable) Cuando se activa el precocinado automático, la potencia de la zona de cocinado se activa al 100 % por

Strona 36

Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 - . 5 - Rys. 5 - Kuva 5. - 5 - 5. ábra - . 5. 2 4 4 1 3 A B C D E 590 350 560 330 74 590 520 560 490 74 700 350

Strona 39 - 1. ábra

C. Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN 60811920.2

Strona 40

cocinado (los relés de interposición también se desactivan). Se muestran permanentemente posibles señales visuales para las zonas de

Strona 41 - 770 510 750 490 74

características colocada sobre el fondo de la superficie de cocción; - que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las

Strona 42

THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAM

Strona 43

Switching Off a single cooking zone: A single cooking zone may be switched off by selecting and setting cooking level to [0]. In case of

Strona 44 -

The switching OFF with the on/off key “1” is also possible in the locked condition. The assigned key-lock LED “7” fades when switching off t

Powiązane modele: ISB 603 BK

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag